对汉日语意志表达形式互译情况的考察——以“(ヨ)ウ”“タイ”“ツモリダ”“要”“想”为中心 本文是一篇日本留学生论文,本研究从意志的模态意义或模态意义的多义性和关联性出发,考察“(よ)ウ”、“泰国”、“ツモリダ”、“要”、“想”五种中日意志表现形式的形式及意义特征尝试通过语料库检测数据来解释中日意志表达形式对应的问题点。
2022-04-11
vicky
媒介语在对外汉语教学中的推广思考——以西班牙CEIP SAN JOSE初级课堂为例 本文是一篇西班牙语论文,本文运用实证研究的方法,选取两个班级分别使用目的语和媒介语教学进行实验研究,通过测试得到实验数据,对数据进行统计分析。
2022-04-11
vicky
韩国高中女生汉语日常交际偏误分析——以光州文贞女高为例 本文是一篇韩语论文,笔者通过一年的教学经验及与韩籍本土汉语教师的搭档合作,笔者发现韩国高中女生在使用汉语进行日常交际时会出现许多不正确或不得体的现象,所以与韩籍教师共同设计一份考察日常交际语的试卷,来检验学习者对交际语的掌握情况。
2022-04-11
vicky
类型学视角下汉韩“依据”类介词对比分析与习得思考 本文是一篇代写韩语论文,本文在查找汉语本族语者语料与搜集韩国学生中介语语料的基础上,以类型学为指导,对韩国学生中介语中“依据”类介词的习得情况进行了分析。
2022-04-10
vicky
法语背景留学生汉语定语语序及标记形式“的”偏误思考 本文是一篇法语论文,本文将这两方面作为研究目的,采用调查问卷的考察方式,得出了以下结论:第一,在法语中,部分充当定语的成分和汉语一样,如形容词、代词等成分作定语时,通常置于中心语之前,且在表现形式上呈现一一对应的现象。其中法语中部分形容词位置灵活,也可置于中心语之后,这部分内容在对外汉语教材中需要将不同含义不同位置标记出来,避免偏误的出现。
2022-04-09
vicky
中国日语学习者的日语动词习得顺序探讨——以和语复合动词和VV型二字汉语动词为中心 本文是一篇日语留学生论文,本论文以中国日语学习者为对象,通过问卷调查,考察了和语复合动词和VV型二字汉语动词的学习顺序,研究了影响和语复合动词和VV型二字汉语动词学习的主要原因。
2022-04-08
vicky
面向西班牙语母语者的汉语双量化句辖域关系探讨 本文是一篇西班牙语论文代写,本文研究了汉语两类量化词以及双量化句的相关特点,在汉西对比的基础上,考察了母语为西班牙语的汉语学习者对汉语双量化句的习得情况以及辖域启动效应,并对教材及二语课堂教学提出了一些建议。
2022-04-08
vicky
母语为西班牙语的汉语学习者副词“也”“还”的偏误分析 本文是一篇西班牙语论文代写,本文在参阅前人研究的基础上,选取了副词“也”的 3 个义项和 8 种格式,“还”的 7 个义项和 4 种格式进行考察。同时结合《精选汉西词典》对西班牙语对应词进行考察,得到“也”和“还”的汉语词和西语词并不是完全对应的,致使学生在习得时产生了偏误。
2022-04-08
vicky
法语母语者汉语语篇零形回指偏误探讨 本文是一篇法语论文代写,本文采用语言对比法、定量统计法、定向分析法、问卷法以及访谈法,对中高阶级法语母语者汉语语篇零形回指使用情况作了研究。
2022-04-07
vicky
基于COLT量表的韩国高中初级汉语课中国教师课堂话语互动探讨 本文是一篇代写韩语论文,笔者在前人研究的理论基础上,加以笔者自己在韩国授课的感受、真实记录了八名志愿者的课堂实录,分析研究他们课堂上师生的言语行为以及互动的模式,发现韩国高中汉语课堂存在师生互动模式单一、学生参与度低、课堂缺乏真实的交际环境、教师语言使用混乱的问题。
2022-04-07
vicky

提交代写需求

如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们。

热词

相关推荐