国外留学生汉语有标递进复句习得概述

发布时间:2014-08-27 10:56:37 论文编辑:lgg

1.绪论


1.1选题的提出
本文基于汉语复句理论和第二语言习得理论,对中高级越南留学生习得汉语有标递进复句的情况进行了全面的考察与分析,探索越南留学生习得汉语递进复句的普遍规律和学习重难点,为对外汉语教学提供有益的参考。论文代写自《马氏文通》(1898)提出复句分类以来,现代汉语复句研究至今已经有一百多年的历史,其研宄范围不断扩大,涉及语法、语义、语用等多个层面,研宄的视角有宏观的复句分类研究,也有微观的句式特征分析,研宄的手段日趋多元化、现代化,能够结合心理学、逻辑学、统计学的一些研究成果和理论基础深化复句研宄。虽然复句的本体研宄己是硕果累累,但是习得方面的研究却相对薄弱。对外汉语教学事业起步于20世纪50年代,学科基础还比较薄弱,根据普遍教学内容设置来看,教学研究的重点集中在语音、词汇和单句句式,复句的学习要从掌握单句之后开始,目前研究还未充分展开。汉语有标递进复句包含许多下位句式,合用关联词的搭配形式多种多样,分句间递进方式不尽相同,一些句式的语义逻辑关系复杂、难懂,无论是理解还是应用都常常成为留学生学习的难点。在汉语有标递进复句习得过程中,我们发现留学生表现出某些句式使用频繁、某些句式有意回避、分句逻辑关系理解不清等特点。比如,自然语料统计发现,“不但……而且”句式使用频次高,“况且”句式、“尚且……何况”句式使用频次低,“别说”句式没有出现用例。因此,我们认为有必要对留学生使用递进复句的情况进行细致地研究,关注留学生习得的薄弱句式,提高课堂教学的质量。
…………


1.2汉语复句研究综述
自《马氏文通》(1898)以来,语法学界就对汉语复句展开了一系列的讨论,并取得了众多的研宄成果,从整体来看,对复句的研究呈现出以下特点:第一,理论和方法的不断更新。二十世纪初期,汉语复句的研究受到了西方传统语法理论的启迪,在此基础上,结合汉语实际,主要从句法格式、句式系统、深层语义关系等方面进行了探索,代表人物有吕叔湘(1982)。二十世纪50年代,开始借鉴结构主义理论,明确了复句的结构标准,从结构上对复句的分类展开讨论,代表人物有张志公(1959)。二十世纪80年代以来,认知语法理论、功能语法理论、篇章理论、语境理论等广泛引入国内,逻辑分析法、语义特征分析法、预设和蕴涵等观念得到了积极应用。当中研究成果突出的学者有王维贤、邢福义等。王维贤(1993)运用三个平面理论和逻辑分析方法对复句的句法特征、关联词语、意合句等进行了深入的分析描写。邢福义(2001)从小三角理论出发,重视逻辑语义的分析,对复句的性质、类别语义关系等问题系统的作了描写和解释。
………..


2.越南留学生汉语有标递进复句使用情况


2.1递进复句各句式大纲分布情况
《对外汉语教学语法大纲》列举了四类递进复句,一是“以一层意思为基础,向更深一层意思递进”的句式,二是表示反递的句式,三是用以进一步申述理由的“况且”句式,四是以反问语气补充一个进一步理由的“何况”句式,该大纲列举的四类典型有标句式可分别归入顺递递进复句、反逼递进复句和反转递进复句,概括得较全面,但是所有例句和列举的关联词加起来仅6个,其他的递进关联词语和句式则没有具体罗列,也欠缺对句式等级的划分。《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中的“语法等级大纲”部分包含甲、乙、丙、丁四个等级,递进复句各下位句式根据难度差异分布其中,涉及的关联词语及搭配有20余个,包括“不但”、“而且”、“反而”等或典型或常用的关联词语和“甚而”、“甚而至于”、“进而”等较少使用的关联词语,列举的句式较全。其中,顺递递进复句的下位句式最多,且各个等级之中均有其相关句式,反逼递进复句和反转递进复句涉及的句式各两个,后两类递进复句的下位句式均出现在丙级和丁级,语法难度较大。

………….


2.2基于自然语料的有标递进复句使用情况
依托北京语言大学的“HSK动态作文语料库”和暨南大学的“中介语语料库”,以越南留学生为国别对象,对22个有标递进关联词进行逐一搜索后,共获得有效从使用情况来看,顺递递进句下位句式最多,整体使用率也较高,留学生对顺向递进复句的掌握明显优于反逼递进复句和反转递进复句。反逼递进句和反转递进句使用率极低,说明留学生主动输出少,主要有两方面原因,一是后两类句式下位句式少,组合搭配之后加起来也只有7个左右,二是这两类递进句本身习得难度就大,语法等级均为丙级或丁级,留学生回避使用也是可以预见的。从正确率来看,顺递递进复句和反转递进复句分别有60.08%和77.8%,反转递进复句表现出使用率低而正确率高的反差,说明少数留学生应该是在牢固掌握了该句型的情况下才用于书面语表达的,还有大部分越南留学生则回避使用。再看反逼递进复句,使用率和正确率均是最低的。带有“而且”的用例使用次数最多,且每个具体句式都有50%以上的正确率,“不仅……也/还”正确率的排名也与“而且”类相近,说明对留学生来说这两类句式用法掌握的还比较好;“甚至”句式的正确率与其使用率均较髙,说明这个句式比分析的前两个句式又更易习得;“其他”类的句式出现次数很低,其正确率也很低,均没有达到50%,这说明对留学生來说这些句式较难习得;我们需要注意“不只……而且”句式只有5条用例,但其正确率竟是100%,一定程度上说明该句式也较易习得,但是语料过少,正确率的准确性终究有所降低。
………….


3.越南留学生汉语有标递进复句偏误分析........ 19
3.1偏误类型........ 19
3.1.1关联词语使用不当 ........19
3.1.2递进复句其他成分使用不当........25
3.1.3分句间关系不明........ 27
3.2偏误探源 ........28
3.2.1语际干扰........ 27
3.2.2语内干扰........ 29
3.2.3交际策略........ 30
3.2.4教学策略........ 31
4.汉语有标递进复句教学建议........ 33
4.1教学重难点 ........34
4.1.1语言要素教学........ 33
4.1.2语言技能教学........ 34
4.2教学方法........   36
5.结语 ........37
5.1本文研究总结 ........39
5.2本文研宄局限及展望........ 39


4.汉语有标递进复句教学建议


4.1教学重难点
教学重点和教学难点是联系紧密、相辅相成的的两项教学内容,教学重点中必有难点,教学难点的提取往往来自教学中的重点内容。本文下面从语言要素和语言技能的角度总结越南留学生习得递进复句的教学重点和难点。词汇即指关联词语,是复句最重要的语法标志之一,是复句类别划分的形式标志,它直接体现复句的逻辑关系。这类虚词在交际中的使用率往往较高,但句子的正确率却与之不成正比,我们认为,虚词没有实在的词汇意义,学生难以理解和掌握,一旦掌握不好会直接影响交际,因此应视为重点。具体来看,递进复句关联词语的偏误集中表现为关联词语的误代、误加、遗漏、错序和杂糅。关联词语教学需把握两个原则,一是“精讲多练”,引导学生根据上下文的语境来理解词义,还必须讲解词的用法,包括词与词的搭配问题、组词成句的问题,讲解时注意浅显易懂,突出主要问题,不要面面俱到;在讲授的同时,应设计多种形式的练习,多操作、多实践,让学生在反复的练习中逐步提高运用能力。二是“及时总结”,主要指对易混词的辨析、总结和复习,加强识别意识。如同样是递进关联词语,“而且”和“反而”在逻辑语义上既有一致的方面,即都有递进的意思,也存在差异,一个表示顺向递进,一个表示反转递进,两个关联词的前后分句逻辑关系不同。在总结时,易混词可以只解释其中的一个,另一个让学生对比说明。
……….


结论


1、本文利用两个留学生语料库的资源,按关联词检索了越南学生使用有标递进复句的用例;结合三个词汇、语法教学大纲对递进句式的编写,将各句式分为三个难度等级;经过整理统计,分析自然语料中反映的有标递进复句三大类和各分类句式的输出特点。
2、通过测试问卷的形式对留学生使用汉语各类递进复句的情况做了一个补充调查,对三大类递进类型和各个句式的偏误情况展幵分析。综合各句式在大纲等级、使用频率、偏误频率的排列顺序,采用积分相加法得出递进复句典型句式从易到难的习得顺序为:而且、甚至、不但……而且,不仅/不但/不只/……也/还,何况,况且,不但不……反而,尚且……何况,别说。
3、本文运用偏误分析的原理,从递进复句语法、语义、语用的角度对越南留学生汉语递进复句的偏误进行分类,通过考察我们没有发现语用偏误的例子,越南留学生汉语递进复句偏误主要集中在语义偏误和语法偏误,其中,语法偏误中的“关联词使用不当”是偏误产生的主要原因,由此越南留学生的偏误特征得以明确。随后,从语际、语内干扰,交际、教学策略等四个方面探讨偏误产生的原因。
4、通过以上的调查研究,本文对中高级阶段的汉语递进复句习得特点有了一个大致的了解。最后,试图将研究成果应用于实际教学中,有针对性地提出了汉语递进复句教学的重难点及教学方法。
…………
参考文献(略)