英语

英语法律契约中语句静态特性及其汉译 本文是英语论文,本文将以大量的法律契约翻译实践中的实例,从英汉语静态动态差异的角度探讨翻译中的具体转换方法,以更好地指导我们的翻译工作。
2014-09-09
jingju
英语诗歌翻译之节奏美传递 Rhythm is the essential as well as subtle part of a poem while there is noabsolute way to translate it into another language. The translator is of greatimportance in the course of translation, and he is playing a predominate role both inthe
2014-09-07
lgg
从二语习得理论角度看如何为中国读者设计优秀英语儿童读物 Most terminology and acronyms used in the thesis are fairly standard. There are some termsthat have to be defined so as not to cause confusion or misunderstanding.
2014-09-05
jingju
任务型输出对非英语专业大专学生英语词汇习得效果的实证研究 Many researches have focused on output teaching method in English vocabularyteaching, while scholars only discussed related theory, the comparison of input andoutput teaching methods. In addition,the objects of study are mainly limited to
2014-09-04
jingju
场认知风格差别对英语学习者阅读策略及成绩影响 This research attempts to provide some usefulsuggestions to help teachers know learners’ cognitive difference and then take matchingteaching strategies in their classes and help students know how to use learning strategiesproficiently and
2014-09-02
jingju
大学英语成绩测试的效度及其反拨效用 As an independent institute, HUSTWB has a College English teacher crew andalmost the same students' academic level similar to other independent institutes. Theresearch on its language tests may serve as a reference for other independent inst
2014-09-01
jingju
英语世界的《红楼梦》研究 本文是英语论文代写案例,本论文对国内的《红楼梦》研究具一定的参考价值。用英文写成的红学著述与其他西方语言的红学著述比较,其数量多、分布范围广、对学术界影响大。
2014-08-31
jingju
任务型教学在长沙市中学英语教学之实施:局限性、可能性和适应性 Before giving a definition to “task”,a clear differentiation should be madebetween task, exercise and activity. According to Nunan (2001), a task is acommunicative act which does not have a focus on a single grammatical form.
2014-08-28
lgg
新课标下初中英语教材“Go For It”中任务的设置与评价 This research aims to describe characteristics of tasks in Go for it,and evaluatesthese aspects. Tasks are main body of Go for it as it declares that it adapts task-basedlanguage teaching theory in it and implements adaptation according to
2014-08-27
jingju
试议科技英语汉译之被动语态转换策略 本文是英语翻译论文,本论文以翻译实践为基础,探讨了科技英语汉译中被动语态的转换策略。论文把源文本中的被动句分为典型被动句和非典型被动句,分析了英汉被动语态基本结构
2014-08-25
jingju

提交代写需求

如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们。

英语

热词

英语

相关推荐