土木工程论文代写-高等院校土木工程专业外语教学存在的一些问题以及改进策略

发布时间:2012-05-14 13:45:25 论文编辑:第一代写网

【Abstract】 Some problems, like insufficient attention to the importance of subject- based English (SBE), defects in textbooks, the weak quality ofteaching staff, and non- standardization of tests, exist in the SBE teaching in institutions of higher learning adversely affecting the SBE teaching. Someapproaches are presented in this paper to improve the SBE teaching.

【Key words】 Civil Engineering;Subject- based English

【摘 要】 目前一些高等院校土木工程专业外语教学存在的诸如受重视程度低、 教材陈旧、 师资弱、 考试不规范等问题, 制约了其教学质量,本文就此提出了一些改进的策略。

【关键词】 土木工程专业外语

随着世界一体化进程的加速, 土木工程专业外语(主要为英语)作为本专业信息传递的媒介,已成为从业人员必须具备的技能。迅速培养出一批精通土木工程专业外语的高素质人才是目前土木工程专业高等院校切合社会发展实际的根本。
一、 土木工程专业外语教学发展滞后的原因
1.各方对土木工程专业外语的独特性、 重要性认识不足
大学生在经过从初中到大二近十年的基础英语学习后,普遍产生了一种对英语学习的厌倦情绪。 这种情绪极易带入之后本专业英语的学习之中。 事实上, 专业英语学习的难度远高于之前的基础英语。 因为它既要求学生对专业知识有全面准确的了解, 又要求学生有良好的英语阅读、 写作、 听说素养。 现实是很少院校的极少学生才能部分达到以上两方面的要求。教师对该课的教学要点不清;学生对专业外语学习的方向性、 目的性不明确,学习缺乏主动性、 积极性,最终教学效果差强人意,教学质量难以提高。同时, 院方普遍忽视专业外语教学, 不断挤压、 缩减本已非常可怜的学时数。 《大学英语教学大纲》 明确规定,学生必须通过两个阶段即基础英语与专业外语的学习,来获得以英语为工具获取专业所需信息的能力,可见二者同样重要,不可偏废。
2.师资队伍不稳定,教学方法欠佳
目前各高校的专业外语教师多由专业教师担任。 专业教师虽然专业功底深厚,但外语水平参差不齐,对外语教学方法与规律可以说知之甚少,且大部分专业外语教师均为工程论文代写年轻教师,流动性较大,缺乏稳定性。而专业外语教学对教师的英语能力、专业知识及执教能力的要求较高,以上都需要长期的知识和经验积累, 因此稳定的师资是保证教学质量的关键。
3.适用教材匮乏
由于各院校土木工程专业的侧重方向不同, 而土木工程所涵盖、涉及的领域又太广, 再加之目前专业外语教材的建设远远落后于高等教育改革与发展的需要, 公开出版的教材很少, 且专业性与通用性不强,覆盖面不广, 教材选用就成为了提高教学质量的瓶颈。
4.专业外语考试不规范
基础英语经过多次改革,已形成一套成熟、 科学的考试方式、 方法,它能够有效地推动教学的良性循环; 而专业外语的考试方式、 方法没有一定之规, 难以反馈真实的教学效果, 多流于形式。
二、 改善土木工程专业外语教学的策略和思路
(一)引导学生体会专业英语的特点, 加深学生对专业英语文体的理解教师应结合教材引导学生掌握专业英语的规律和特点, 突出对专业英语文体特点的理解。
专业英语文体特点大致可归纳为以下五个:
1.陈述句多。专业英语的主要内容是自然规律、 定律、 公式及其推导, 因此陈述句占绝大多数, 文体风格严谨, 语句精练, 这与大学英语题材、风格多样大为不同。如 Loads are the external forces acting on astructure.(荷载是作用在结构上的外力。)这种现在时态的陈述语句, 专业英语中极为普遍。
2.被动语态多。专业英语讨论的主题, 中心多集中于事物或过程本身, 因而用被动语态多。 因此要引导学生注意翻译技巧, 按照汉语的习惯把被动语态转换成主动语态。不要直译, 否则不顺。如 Thestructure and its components are said to be in equilibrium这里要把被动语态译为主动语态, 即 “这样, 结构与它的构件就处于平衡状态。”
3.从句多, 句子长。专业英语的句子经常同时出现若干从句, 并且有的从句本身还嵌套有多重从句。 句子太长, 即便无生词障碍, 在对其句子结构没有明确划分的情况下, 也是难以翻译正确的。如 Structuralelements must be supported so as not to translate or rotate under theaction of the loads they support. (结构构件必须有支座, 以便在荷载作用下, 不使其发生平移或转动)。该句并不算长, 但就这样一个句子中,从 so as not translate……至结束, 在动词不定式短语中又包括 Theysupport 这样一个小定语从句。
4.分词短语大量代替从句, 使句子更为简洁。这种现象, 在专业英语中出现的频率极高。如 The construction stage of foundation work isfrequently subjected to delay arising from unforeseen ground condition.(基础工程的施工阶段常常由于意想不到的土质条件而耽误工期。) 该句中的 arising from……是现在分词短语, 这里它等同于定语从句的作用。 同时, 在分词短语中, 还有一种本身带逻辑主语的独立分词结构形式 也 经 常 出 现 。 A number of release equal to the degree ofindeterminacy is now introduced, each releases being made by theremoval of an external or an internal force. 这个句子是讲解结构力学力法分析的, 后半句就是带逻辑主语 each release 的独立分词结构形式,同样, 它也起到了从句的作用, 简化了句子。
5.简略表达多。专业英语因为要表达的事物关系复杂, 因此语言简明精练显得更为重要。如 The dead loads can easily be calculatedand the structure designed to support them.这里 structure 与 designed 之间, 省略了和前半句相同的 can easily be}
(二)重视师资队伍建设, 加强教学法研究
学校要加大师资培养力度,特别注意在中青年教师中培养一批专业知识广、 外语能力强、 教学基本功扎实的骨干教师,担当专业外语教学改革与发展的生力军。同时大力开展有关专业外语教学内容、 教学方法与规律的研究和探索,切实提高课堂的教学效果。在实际当中要结合专业外语的特点,有目的地组织好教学,同时专业外语的教学要注意与专业知识的学习有机结合起来,互相促进。
(三)重视专业外语教材建设,精选教学内容
搞好教材建设是提高专业外语教学质量的前提,专业外语教材的建设要跟上基础英语和专业教材发展的步伐,与之相适应、 相配套。高校要组织由外语教师、 专业教师及专家学者组成的编写小组,综合各自优势,编著高水平、 有特色的教材,教材的编写首先要考虑专业性、 实用性与统一性。[2]随着全面素质教育的进行,目前人才培养的方向调整为 “淡化专业方向,拓宽专业知识面” ,相应地在专业外语教学中就出现了教学内容面广与教学学时有限的矛盾,这就要求在专外教学中要结合实际,突出重点、 点面结合来精选教学内容,保证教学的完整性与系统性。
(四)考核方式多样化
在考核形式上,改变以往偏重于翻译能力考核的缺陷,注重语言的综合运用能力。以前的专业英语考核多以试卷考核的方式进行,而试卷考核最主要的题型又是翻译题,这样不能准确地判断学生的综合水平。并且,卷面考核的方式也使学生将学习的重点放在课文翻译而不是全面掌握专业英语的听、 说、 读、 写、译各项技能上。 因此,能否改变原有考核方式成了教改成败的关键。 首先,切实增加考核的指标,采用卷面考核与课堂表现相结合,六四开评分的方式;进而,逐步停止试卷考核,变成全部采用课堂回答、 演讲、 提交课程作业(报告)及学生出勤率等综合因素评价的考核方式,增加学习的趣味性,使学生每次上课都有考核,但每次考核都是愉快的。实践证明,这样的考核方式受到了学生的欢迎。
(五)活跃课堂气氛, 使学生成为主体
灵活多样的教学手段和方式是保证实践教学法顺利实施的前提.在教学实践中, 除了通常的课堂提问外, 还要求学生能用外语流利地表达自己的观点, 讲解专业知识并不是一个简单的过程, 它需要长期的努力和不断的实践.要培养学生的外语应用能力, 课堂教学的重点应从语言知识的传授转到对语言应用能力的培养上.教师应尽可能地为学生提供他们乐于参加的丰富多彩的语言实践活动, 通过同学与老师交流的语言实践, 提高外语表达和应用能力.活跃的课堂气氛和教师与学生的共同参与, 除了能保证较好的教学效果之外, 还能给学生以动力, 使他们大胆地实践.
(六)理论联系实际, 在专业实践中强化专业英语知识的应用
课程设计、毕业设计等土木专业人才培养的重要实践性教学环节,在该阶段,积极开展专业英语实践,使其成为专业英语课堂教学的延伸,进一步巩固和扩大课堂教学成果。根据这一思想,我们对土木工程专业十几种 EI 杂志源投稿要求进行讲解, 针对论文的基本组成部分: 标题 (title)、署名 (author's name)、作者简介 (biography)、文摘(abstract)、 关键词( key words)、 目录(contents)、 引言(introduction)、 正文(text)、 结论(conclusion)、 致谢(acknowledgement)、 脚注(footnotes)、 参考文献(references)、 附录(appendix)进行基本要求讲叙;并提供几篇内容较简单、 约 6000 单词量的英文论文,要求学生在理解全文的基础上写出不超过 200 单词的英文摘要,随后与作者的原论文摘要进行对比,使其明白差距所在,从而知道如何抓住文章核心,撰写合格论文。
在毕业设计或课程设计阶段,要求学生参照杂志投稿要求撰写设计说明书和毕业论文摘要,促使他们针对当前的社会需求进行学习;学生提交论文后,要求他们按照国际会议的要求,制作 Powerpoint 演讲文件,并答辩演讲十分钟,随后五分钟由教师提问。学生在英文论文书写和答辩过程中,积极查阅资料、 收集数据、 组织文字,受到了系统而严格的训练。
三、 结束语
专业外语是培养学生综合能力的重要工具,其根本目标是为了培养和提高学生在专业上的英语应用能力, 在全面素质教育中占有重要地位。只有对专业外语予以足够的重视,并且协调好影响专业外语发展的各个因素,充分发挥教与学两个方面的积极性、 创造性,才能切实提高专业外语的教学质量,培养高素质的社会主义现代化建设人才。