儿童汉语教材乐园兴趣性教学研究——基于新西兰三所学校中文教学实践

发布时间:2014-04-04 09:45:53 论文编辑:jingju

第一章 以达尼丁为代表的新西兰南岛汉语教学环境


一、第二语言学习在以达尼丁为主的新西兰中小学的教学情况


新西兰学制受英国中小学制影响,主要分为学前教育 Pre-school、小学7年Primary school(year 0–year 6)、初中2年 Intermediate school(year 7-8)、高中5年 Secondary /High school(year 9-15)。第二语言学习主要集中在高中阶段 secondary school(year 9-year 15),语言课程主要包括英语、法语、德语、日语、西班牙语与毛利语等。汉语作为新兴语言,在新西兰发展历史较短,但是由于得到了中国政府与孔子学院的帮助,学习汉语的人数发展十分迅猛。截止 2011 年底已经有上万名中小学生学习中文,但是这些学生主要集中在新西兰北岛,新西兰南岛的中文课程仍处于起步阶段。达尼丁作为新西兰第三大的城市,位于新西兰南岛奥塔哥省东南部,据笔者调查只有笔者工作的三所 intermediate schools(year 7&year 8)及一所从 year 0-year 15 的女子学院开设中文课程,而且笔者工作的三所初中也都是第一年开设中文。而且,中文课堂很少有专门的教室,一般在中小学生自己的教室进行教学活动。
总体而言,英语与毛利语作为新西兰的官方语言,当地政府鼓励中小学生学习毛利语等其它语言。新西兰语言大纲认为:“In learning languages, students learnto communicate in an additional language, develop them to learn furtherlanguage, and explore different world view in relations to their own.”设定语言与文化两大方面的二语学习大纲,不仅要求学生学习二语后能够使用二语进行沟通,发展他们自我学习语言的能力,而且还要求学生用跨文化的视野去比较和体验不同的世界观。新西兰教学部的外语政策要求,第二语言的学习只有到了初中才有选择一门外语的要求,而且只需要校内考核就可以;进入高中,外语作为选修课,学生可以参加校内考核和全国统考;而新西兰小学并无外语要求。
.......................


二、以达尼丁为主的新西兰三所中小学学习汉语的学生状况


笔者工作的三所初中(intermediate schools)的学生年龄大约在 11-13 岁,相当于国内小学五、六、七年级的学生。初中是新西兰小学教育(primary school)与高中教育(secondary school)的过渡阶段,虽然有些小学也开设了这两个年级七、八年级,但是 90%以上的学生仍会去 intermediate school 学习,因此,初中有其存在的重要原因。
第一,新西兰小学教育与高中教育方式有很大不同,而初中 intermediate school提供了一个环境,逐步改变学生学习依赖性,培养学生学习的独立意识,并且尽可能提供丰富多样的各类活动学习项目,让学生发现自己的兴趣,并希冀学生进入高中后深入发展自己的兴趣。因此,汉语教学在此阶段的重要任务即是培养学生汉语学习兴趣。
第二,若以生理年龄的自然阶段为划分标准的话,此阶段的学生处于少年期晚期与青年初期的过渡阶段,学生在心理上将逐步摆脱对成人的依赖,表现出追求独立的倾向,身体状态的剧变,内心世界的发现,自我意识的觉醒,独立精神的加强。所以在此阶段,教师需考虑到学生的心理年龄特质,发展学生的自我独立意识,逐渐培养学生的自我学习方式,帮助学生轻松适应高中的学习方式。
由于笔者工作的三所中文学校都是第一年开设中文课,每个学期教授的学生人数都在500 人以上,一年累计教学对象数达九百多人次,师生比例为1:900。因此,每位学生接触汉语课程的频率并不是很高,频率高的学生一个星期有一个小时的时间学习中文,频率低的学生两个星期才有 35 分钟的汉语学习时间。另外,由于每个学校汉语培养方案与目标不尽相同,因此汉语课程的制定并不相同。如 Tahuna normalintermediate school 虽然学生有机会学习德语、日语等语言,但是并没有专门教授这两种语言的教师,学校也非常重视汉语课程的开设,不仅配备了自己的汉语教室,而且还开设了汉语必修课与汉文化体验两门课程。
..................................


第二章 《汉语乐园》产品趣味性编辑情况


如果说实用性原则、科学性原则是成人汉语教材编写的核心原则的话,那么趣味性原则对于少儿来说则应该是其主要的原则之一。少儿在学习的过程中很少考虑知识本身的实用价值,他们更多的是选择有趣的知识学习,注重学习过程中的趣味性。因此,汉语教材趣味性编辑原则的重要与否依赖于教学对象的年龄层次,而趣味性原则应是少儿汉语教材编辑的重要甚至首要原则之一。
刘颂浩在《关于对外汉语教材趣味性的几点认识》一种中对趣味性教学原则做了很好的分类,“我们把跟语言教材有关的趣味性分为‘产品趣味性’和‘过程趣味性’两种。产品趣味性是指教材本身含有的趣味性,过程趣味性是教材在使用过程中体现出的趣味性。产品趣味性中,有的和语言有段,称为‘语言趣味性’,有的和用纸、装帧、版面、插图等因素有关,称为‘印刷趣味性’。”
可见,相比于过程趣味性,汉语教材的产品趣味性更为直观,是吸引师生兴趣的首要评价标准,也是激发师生阅读的重要方式之一,其趣味的高低影响着教学过程的趣味性。正是基于这一分类,笔者本章主要从《汉语乐园》产品趣味性这一角度进行阐发,从语言、编辑等直观阅读角度出发,评估少儿汉语教材《汉语乐园》在产品趣味性编辑上的体现。《汉语乐园》这套少儿汉语教材,作为中国国家汉办规划教材,包括三个级别,每个级别又包括学生用书 A、B 两册,活动手册 A、B 两册,汉语卡片一套及 CD4 盘。内容主要包括场景对话、生词讲解、课堂教学、中国文化知识、语音训练、汉语学习、形式多样的课堂小活动及生动活泼的练习等。
.........................


一、图文并茂的编辑形式


《汉语乐园》教材采用形象生动的图片来营造场景,在场景中插入语言点。学生用书 2A 第一课《你是哪国人》,课文第一部分采用各国小朋友骑车的图片来进行会话,第二部分又采用图片方式讲解课堂活动方式,第三部分以图片带出中国文化知识,第五部分采用恰当的图画来讲解汉字;该语言点的练习七部分又都以图片形式展现出来。(如图所示)选择生动幽默而又能够符合学生年龄特征的图画,改变传统以一问一答对话方式的语言点展示方式,适应儿童具象思维方式,提高汉语课本的阅读趣味,有助于激发教师趣味性创造,进而有利于提高学生学习兴趣。


二、生动有趣的语言


《汉语乐园》这套教材不仅包括少儿喜闻乐见、贴近少儿生活的内容,而且编辑语言也非常贴近儿童。如教材的前言有别于成人汉语教材前言介绍,他采用致信的方式,语气可亲地向儿童娓娓诉说中国与汉语的神秘乐趣,激发学生汉语学习探究兴趣。


三、丰富的教材形式


《汉语乐园》不仅提供了学生用书,而且还提供了活动练习手册,随书附带光盘CD,将多媒体带入汉语课堂。多样的教材形式提供了丰富的语言操练形式,丰富学生汉语学习方式,激发教师教学创造性,能够适应或长或短的中文课程安排。例如《汉语乐园》活动手册平均每一语言点都有九种练习方式,包含听、说、读、写四个语言能力的练习,教师能够根据教学时间长短安排或多或少的活动。
................................


第三章 教材趣味性教学实践过程研究.................11
一、教材话题内容趣味性调查研究及建议..........11
二、语言点操练活动趣味性调查研究与建议.......12
三、文化知识趣味性实践研究及建议...................17

..............................


第三章 教材趣味性教学实践过程研究


有趣的汉语教材虽然能够引发强烈的学习动机,对语言学习有促进作用,但是仍然处于静止状态中,更为重要的则是师生如何在教学环节中对其进行再利用再开发。
盛双霞曾指出“汉语教材在对外汉语课堂教学中起着至关重要的作用,但不能因此把教材的功能和作用绝对化、片面化。书面教材先天的局限性,学生、教师与教材的主从关系,以及语言学习中客观存在的外显和内隐两种方式,都使得对教材的优化处理不但可行而且必然。”
孟国(2005)也认为“趣味性原则是一个过程”,“趣味性主要体现在教师身上,或者说体现在教学过程中。”鲁健骥、杨石泉说:“没有教师的能动作用,编得再好的教材也不能实现它的教学目的。”
笔者非常同意这些看法。另一方面,考虑新西兰实际教学环境,初中(intermediate school)这一特殊的教学体制与国内小学五六年级及中学体制有极大的差异,但是对照汉办推广的中小学汉语教材,至今还没有一套针对这个学龄阶段的学生量身定制的教材,更多的是像《汉语乐园》一样供整个小学使用,或者如《快乐汉语》供 11 岁至 16 岁的学生使用。由此可见,教材的开发与新西兰教育体制还存在一定的差距,因此,我们很有必要考察以《汉语乐园》为代表的少儿汉语教材在实际教学过程中趣味的生成情况。


一、教材话题内容趣味性调查研究及建议


高彦德等人经过对汉语教材及工具书评价和意见的调查,结果显示“内容没意思、趣味性差是除文化、文学教材和含文化、文学教材内容外大部分教材的突出问题,特别是基础阶段的综合教材和听力口语类等教材,这一缺点更为明显。”那么,如何来解决内容无趣这一问题呢?“只有对学习者的兴趣点有足够的了解,并且针对这些兴趣点编写教材,才会对学习者产生吸引力,让他们觉得教材有趣。”

..................................


结 语
在新西兰初中及小学很多课程都不设有考试制度,又缺少汉语言交际环境及对汉语现实功效地认识,因此如何通过有趣有效的教学活动激发学生学习汉语的热情成为唯一的通道。由于新西兰初中教学体制与中国教学体制有极大的差距,不同教育体制下的学生有各自的学习习惯。比如说,只有让学生在汉语言学习中收获学习的喜悦,才能延续其汉语学习的道路,才能为高中和大学的汉语学习建固更为广泛扎实的汉语学习基础。汉语教学趣味性,是中小学汉语学习情况的重要标准之一,也应是少儿汉语教材编写首先需要考虑的标准之一。
以《汉语乐园》为代表的少儿汉语教材,具备完善的教学体系编制,能以教学趣味性为原则进行编排。但是由于国外教学体制的差异性,不同国籍不同年龄层次学生学习思维和心理特征的差异性,在实际的教学中,《汉语乐园》还有很大的改善空间:(一)设计更为丰富的教学活动以适应不同年龄的学习者;(二)丰富中国文化教学内容,延伸文化教学空间,建立文化与语言紧密结合的教学模式;(三)合理安排单元每一部分之间的难易程度,丰富学习成果展示方式;(四)编制应具国别化,区域性特征;(五)创设多渠道教学资源共享系统。
由于少儿汉语教材研究还处于起步阶段,理论研究尚有很大的空间去丰富,而且个人喜好不同,我们很难有固定的标准去精确“趣味性”标准的评判标准,因此,对以《汉语乐园》为主的少儿汉语教材趣味性研究还有待更多教学工作者和研究者的教学研究与实践。


参考文献(略)

提交代写需求

如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们。